In this instance, Parliament, at my instigation, asked outside experts to draw up an impact assessment, but this was itself limited in its scope.
|
En aquesta instància, el Parlament, a petició meva, va encomanar a experts externs l’elaboració d’una avaluació d’impacte, però d’abast limitat.
|
Font: Europarl
|
Yes, she did an ultrasound at my request.
|
Sí, em va fer una ecografia a petició meva.
|
Font: AINA
|
Unfortunately, the European Union does not currently have an allergy strategy, as the Commission has confirmed at my request.
|
Per desgràcia, la Unió Europea no té actualment cap estratègia sobre l’al·lèrgia, com ha confirmat la Comissió a petició meva.
|
Font: Europarl
|
A friend, a dear friend, did it for me, at my request.
|
Un amic, un estimat amic, ho va fer per mi, a petició meva.
|
Font: NLLB
|
Don’t waste your money: My husband bought this headset for me at my request for Christmas.
|
No malgastis els teus diners: El meu marit em va comprar aquests auriculars a petició meva per Nadal.
|
Font: AINA
|
We a few branches, at my request, and carried the bundle back to his house where lunch had been prepared and was now waiting.
|
Vam recollir unes quantes branques, a petició meva, i vam portar el farcell a casa seva, on s’havia preparat el dinar i l’esperava.
|
Font: AINA
|
That is what is pointed out in our resolution, which I have voted in favour of, as, at my request, the unacceptable part of paragraph 12, which condemned the indiscriminate terrorist violence from both sides, has been rejected.
|
Això és el que s’assenyala en la nostra resolució, a favor de la qual he votat, ja que, a petició meva, s’ha rebutjat la part inacceptable de l’apartat 12 que condemnava la violència terrorista indiscriminada de totes dues parts.
|
Font: Europarl
|
Besides, I must remind you that the incumbent college of Commissioners, at my behest and under my authority, has applied the most stringent set of rules on transparency and conflicts of interest ever to be adopted by any institution of the European Union.
|
A més, haig de recordar-los que l’actual Col·legi de Comissaris ha aplicat, a petició meva i sota la meva autoritat, el conjunt de normes més estrictes sobre la transparència i els conflictes d’interessos que hagi adoptat mai qualsevol institució de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
I wish to congratulate Parliament on having blocked, at my request yesterday, the vote on mobilisation of the Solidarity Fund for the Abruzzo earthquake, which happened in April, causing very serious human and material loss.
|
Voldria felicitar el Parlament per suspendre ahir, a petició meva, la votació sobre la mobilització del Fons de Solidaritat per al terratrèmol de la regió els Abruços, que va succeir a l’abril i va causar pèrdues humanes i materials molt greus.
|
Font: Europarl
|
Mike actually took the reins from the Dell sales guys - at my temperamental request, I wanted him onboard that badly - and initiated and saw through the delivery order.
|
De fet, Mike va agafar les regnes dels venedors de Dell -a petició meva, que tant ho volia a bord- i va iniciar i va dur a terme l’ordre de lliurament.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|